Hier findest du eine Auswahl an Geschichten und Erlebnissen, die wir fotografisch festgehalten haben. Gerne arbeiten wir auch mit NGOs zusammen, um ihre Projekte direkt vor Ort zu dokumentieren - so waren wir beispielsweise bereits in Peru und Bangladesch unterwegs. Interessierst du dich für eine Zusammenarbeit - sei es für eine Reise oder einen Event - dann freuen wir uns, wenn du dich bei uns meldest und wir die Details gemeinsam besprechen können.
Here you find a selection of stories and experiences, that we captured with our camera. We also like to work with NGOs to document their projects on spot. We already had the chance to do so in Peru and Bangladesh. If you are interested in a collaboration - be it for a project visit or an event - we'll be happy to hear from you to discuss the details.
18.06.2020
Seit wir in Laos wohnen, ist mein Leben definitiv farbiger geworden. Und dies nicht nur im übertragenen, sondern auch im ganz konkreten Sinne. Vielleicht mag ich aus diesem Grund auch die Produkte von Ock Pop Tok so sehr...
My life has definitely become more colourful since we've moved to Laos! And not just figuratively, but also in a very real sense. Maybe that's why I like Ock Pop Tok's products so much...
18.12.2019
Unsere Freunde aus dem Töpferdorf haben einen Traum: Sie möchten einen professionellen Töpferofen importieren. Wir unterstützen sie mit dem Kampagnenvideo für ihre Go Fund Me Crowdfunding Kampagne...
Our friends from the Pottery Village have a dream: They would like to purchase a professional kiln. We support them with a video for their Go Fund Me Crowdfunding campaign...
UPDATED 02.08.2020
Ich koche - und backe! - unheimlich gerne. Aus guten und wenn immer möglich nachhaltigen Produkten eine Mahlzeit zusammenzustellen und diese dann mit Freunden zu geniessen, ist etwas vom Entspannensten für mich...
I love cooking and baking. To create delicious food from good - and whenever possible sustainable - ingredients, and to enjoy the resulting meal with friends gives me great pleasure...
14.05.2016
Ein Familienfest mit Rückblick auf unsere Reise auf der Panamericana. Es war schön, alle wieder zu sehen, gemeinsam zu plaudern und Erlebnisse aus dem letzten Jahr auszutauschen. Dazu gab es natürlich...
A family fiesta, looking back on our journey on the Panamericana. It was wonderful to reconnect, to talk and to exchange our experiences from the past year. And of course...
27.09.2014
Am Samstag besuchte ich den kleinen Markt in dem Dorf, in dem mein Mann aufgewachsen ist. Wunderschön dekorierte Marktstände, traditionelle Musik und perfektes, klares Herbstwetter mit viel Sonne...
On Saturday I visited the small market in the village where my husband grew up. Beautifully decorated market stands, traditional music and perfect clear autumn weather – good conditions for crisp clear pictures...
10.02.2013
Während unserer Asienreise von 2012 bis 2013 hatten wie die Gelegenheit, verschiedene Projekte von TearFund Schweiz in Bangladesch zu besuchen und zu dokumentieren. Den liebevollen Empfang von...
When we were traveling through Bangladesh on our journey through Asia in 2012-13, we had the privilege to visit and portray some projects of TearFund Switzerland. We will never forget the warm welcome...
01.05.2012
Wir hatten im April 2012 das Privileg, für TearFund Schweiz nach Peru zu reisen um die Projekte vor Ort zu dokumentieren. Die Lebensgeschichten und Schicksale der begünstigten Familien haben uns tief berührt...
In April of 2012 we had the privilege to travel to Peru for TearFund Switzerland to document the local projects. The stories of these families moved us deeply...