Digitale Illustration bietet viele Möglichkeiten, die ich schätzen gelernt habe - ähnlich wie das bei der digitalen Fotografie auch der Fall war. Ich verwende am liebsten Farbstift-ähnliche Pinsel und arbeite mit mehreren Schichten. Ich mag satte, warme Farben, filigrane Muster und Texturen - doch nicht immer kommen alle diese Elemente zum Einsatz.
Digital illustration offers a lot of possibilities and - similar to the digital photography - I came to appreciate those. I prefer pencil-like brushsets and work with different layers. I like warm, rich colors, intricate patterns and textures - but not all of these elements are always incorporated in my drawings.
30.12.2021
Jedes Jahr im Dezember senden meine Schwester und ich uns einen Adventskalender - jeden Tag (bzw jeden zweiten) eine E-Mail, wahlweise auch mit einem Foto oder - in meinem Fall - mit einer Illustration.
Every year in December, my sister and I send each other an "Advent Calendar" - one e-mail each day (one e-mail every second day for each of us). We usually add photos or - in my case - illustrations too.
03.11.2021
Immer wieder treffe ich in meiner Arbeit auf verschiedene Aspekte von Agroökologie. Persönlich mag ich diesen ganzheitlichen und integrierten Ansatz, da er die Rolle von Mensch und Gesellschaft einbezieht.
In my work, I come across different aspects of Agroecology all the time. Personally I really like this holistic and integrated approach, as it includes the role of the people and society.
25.07.2021
«Albert ist still» ist die Geschichte einer ungleichen Freundschaft. Albert ist still - seine Freunde sind laut...
«Albert is quiet» is the story of an unequal friendship. Albert is quiet - his friends are loud. They like to run, scream and shout - Albert prefers to watch...
24.04.2021
Eines Morgens gehen im Dorf komische Dinge vor. Die besorgten Bewohner folgen dem Fluss und finden den Auslöser ihrer Probleme und lernen dabei mehr über Pestizide...
One morning, the villagers discover strange things going on in their community. Following the creek together, they find the source of their problems and on their way learn more about pesticides...
12.02.2021
Ich mag es, mich mit Nachhaltigkeit in verschiedenen Lebensbereichen auseinanderzusetzen. Ein besonders naheliegender Bereich ist derjenige der Ernährung: wie können Nachhaltigkeitsaspekte in...
I like it to think about sustainability in different areas of life. A particularly obvious area is that of nutrition: how can sustainability aspects be included in daily food preparation?...
23.01.2021
In Laos dreht sich alles um «Khao Niao», den Klebreis. Er ist allgegenwärtig und darf bei keiner Mahlzeit fehlen. Gibt es keinen Klebreis, hat man auch nicht gegessen...
In Laos everything revolves around «Khao Niao», the sticky rice. It is omnipresent and should not be missing from any meal. If there is no sticky rice, the meal is not complete...
29.12.2020
Jedes Jahr im Dezember senden meine Schwester und ich einander eine Art "Adventskalender" - jeden Tag bis Weihnachten eine E-Mail. Eine schöne Tradition, sich Zeit zu...
Every year in December, my sister and I send each other kind of an "Advent Calendar" - one e-mail every day until Christmas. A nice tradition to keep in...
16.11.2020
Vor Kurzem hatte ich das Vergnügen, für Ock Pop Tok diese Einladung zum Handwerksmarkt zu illustrieren. Wie bereits in früheren Blogbeiträgen über Ock Pop Tok beschrieben...
I had the pleasure of illustrating this market invitation for Ock Pop Tok. Like already mentioned in earlier blogposts about works for Ock Pop Tok...
19.09.2020
Der Zusammenhang von Gesundheit und dem Konsum von Wildtieren war wohl noch nie so offensichtlich wie im Jahr 2020. In Kooperation mit Association Anoulak habe ich ein Poster zum Thema erstellt, das nun für Sensibilisierungszwecke in ganz Laos gebraucht wird...
The link between public health and the consumption of wildlife has probably never been more obvious than in the year 2020. In Cooperation with Association Anoulak I designed this poster to raise awareness about the topic all over Laos...
14.04.2020
Ich habe vor kurzem an einem Online Illustrations-Kurs teilgenommen. Das Schlussprojekt des Kurses war es, drei Szenen aus einem Märchen oder einer traditionellen Geschichte umzusetzen. Hier sind meine drei...
I recently took an online illustration class. The final project of this class was to illustrate 3 scenes of a fairy tale or traditional story. These are my 3 final illustrations...
27.01.2020
Was kann ich sagen? Ich mag Karten. Im letzten Jahr habe ich 5 Stadt- und Landkarten illustriert und gemalt. Kein Wunder also, dass mich das Thema auch in meiner Freizeit begleitet...
What can I say? I just like maps. During the last year I illustrated and painted 5 city- and country maps. No wonder that the topic also follows me in my free time...
17.01.2020
Mit einem Hund in einem VW Bus open end durch Europa reisen - Um die grosse Reise unserer Freunde anzukünden und ihre Freunde für ein Abschiedsfest einzuladen, habe ich diese quadratische Karte illustriert...
Traveling all around Europe with a dog in a VW Camper open end - what sounds like a dream to most of is, will be the reality for two of our friends from next summer on. To announce their big trip and to invite their friends to come to their farewell party, I illustrated this square card...
02.10.2019
Dank der grosszügigen Unterstützung von Association Anoulak, Comité de Coopération avec le Laos (CCL) und Pha Tad Ke Botanical Garden konnte mein Pangolin Buch publiziert werden und ist nun in Laos erhältlich! (nur Englisch)
Finally! With the generous support of Association Anoulak, Comité de Coopération avec le Laos (CCL) and Pha Tad Ke Botanical Garden, my Pangolin book has been published and is now available in Laos!
16.09.2019
"The Living Crafts Centre": Ein wunderschöner, tropischer Garten und das Zentrum für die hohe Handwerkskunst des Webens und Färbens in Laos. Hier kann man den Meisterweberinnen bei...
"The Living Crafts Centre": A beautiful, tropical garden and the centre for the master handicraft of weaving and dyeing. Here you can see the master weavers at work and observe their skilled fingers creating...
11.06.2019
Ich bin Patentante geworden! Was für eine Freude! Und dazu erhielt ich die Ehre, das Geburtskärtchen des Kleinen zu illustrieren. Entstanden sind zwei Kärtchen, die mit einem...
I'm a godmother! What a joy! I felt very honored to create two cards, held together by a nice string, for the birth announcement of the little boy. We decided on an illustration that incorporates personal elements...
07.03.2019
Die Sommerstimmung und die heisseren Temperaturen haben mich zu einigen tropischen Vektorillustrationen inspiriert: Früchte, einzeln und als Muster angeordnet vor leuchtenden Hintergründen...
The summer atmosphere and hot temperatures inspired me to draw some tropical vector illustrations: fruits, on their own and designed as patterns with bright backgrounds...
06.02.2019
Als wir gerade erst in Laos angekommen waren, hörte ich einen Podcast über Pangoline. Ich hatte vorher noch nie von diesem Tier gehört und war fasziniert. Wie er...
When we had only just arrived in Laos, I listened to a podcast about pangolins. I had never heard of these animals before and was instantly fascinated...
30.10.2017
Ich mag Quadrate. Sie sind einfach, passen überall und sind eine praktische Grösse, um zwischendurch etwas zu zeichnen. Zudem können sie auch gut als Postkarte verwendet ...
I like squares. They are simple, fit everywhere and have a good size to draw from time to time. Also, they can be used as a postcard...
30.06.2017
Schulende – und damit auch das Ende einer spannenden Erfahrung. Ein halbes Jahr lang durfte ich eine kleine Gruppe von 11 (grösstenteils) Flüchtlingskindern begleiten und mit ihnen...
It's the end of the school year and with this, also the end of an interesting experience for me. For the last half year I taught German to a small group of refugee children...
05.05.2017
Während meiner Zeit als Lehrerin machte ich mir einen Spass daraus, meine eigenen Schulmaterialien zu kreieren. Dabei ging manchmal fast mehr Zeit in die Kreation als...
During my time as a primary teacher I loved creating my own materials. Sometimes I spent more time drawing than preparing the actual lessons...
04.11.2016
Die Flüchtlingskrise auf dem Mittelmeer berührt mich zutiefst. Die Verzweiflung der Menschen, ausgelöst durch Krieg, Terror, Armut oder Hunger, die sie zu der Entscheidung führt, diesen gefährlichen Weg...
The refugee crisis on the Mediterranean Sea moves me deeply. The desperation of the people, caused by war, terror, poverty or hunger that leads them to the decision to dare the dangerous...